PAPAL VISIT 2015 MASS PHILS. - Responses & Songs (Jan. 18 - Feast of Sto. Niño)

note: the songs and responses are arranged based on the flow of the mass.
source: Papal Visit Liturgical Booklet
link: http://papalvisit.ph/papal-liturgical-book/


--------
Entrance Song: LAUDATE DOMINUM
- Fr. Manuel V. Francisco, SJ


Laudate Dominum! Purihin ang Diyos! O sangkatauhan, santinakpan. Laudate Dominum!
Laudate Dominum! Purihin ang Diyos! O sangkatauhan, santinakpan. Laudate Dominum!


VERSE 1 (Cantor)
Sa bayang sinalanta, bubong ang 'Yong kalinga sa binagyo ng dahas, kaloob Mo ang lakas.


Laudate Dominum! Purihin ang Diyos! O sangkatauhan, santinakpan. Laudate Dominum!
Laudate Dominum! Purihin ang Diyos! O sangkatauhan, santinakpan. Laudate Dominum!


VERSE 2 (Cantor)
Sa 'ming mga may sakit, lunas ang Iyong pag-ibig. Sa 'ming dahop sa buhay, yaman ang may kaagapay.


Laudate Dominum! Purihin ang Diyos! O sangkatauhan, santinakpan. Laudate Dominum!
Laudate Dominum! Purihin ang Diyos! O sangkatauhan, santinakpan. Laudate Dominum!


VERSE 3 (Cantor)
Sa 'ming nangungulila buklod ang pagsasama. Sa nilimot ng lipunan, tinawag Mo sa handaan.


Laudate Dominum! Purihin ang Diyos! O sangkatauhan, santinakpan. Laudate Dominum!
Laudate Dominum! Purihin ang Diyos! O sangkatauhan, santinakpan. Laudate Dominum!


VERSE 4 (Cantor)
Kalikasang nilikha, tulay ng langit at lupa, sanlibutang pinagpala, Iyong pinagkatiwala.


Laudate Dominum! Purihin ang Diyos! O sangkatauhan, santinakpan. Laudate Dominum!
Laudate Dominum! Purihin ang Diyos! O sangkatauhan, santinakpan. Laudate Dominum!


VERSE 5 (Cantor)
Sangkatauhang liyag, may pag-asa sa liwanag. Bayang puspos ng awa, matatanaw ang 'Yong mukha.


Laudate Dominum! Purihin ang Diyos! O sangkatauhan, santinakpan. Laudate Dominum!
Laudate Dominum! Purihin ang Diyos! O sangkatauhan, santinakpan. Laudate Dominum!


--------
PENITENTIAL RITE
- Fr. Manuel V. Francisco, SJ


(Cantor)
You were sent to heal the contrite of heart.
Kyrie, eleison.


Kyrie, eleison.
Lord, have mercy.
Ginoo, kaloy-i,
kaawaan Mo kami.


(Cantor)
You came to call sinners.
Christe, eleison.


Christe, eleison.
Christ, have mercy.
Kristo, kaloy-i,
kaawaan Mo kami.


(Cantor)
You are seated at the right hand of the Father to intercede for us.
Kyrie, eleison.


Kyrie, eleison.
Lord, have mercy.
Ginoo, kaloyi,
kaawaan Mo kami.


--------
GLORY TO GOD
- Fr. Manuel V. Francisco, SJ


Glory to God. Glory to God.
Gloria in excelsis Deo.
Himaya sa Dios. Himaya sa Dios.
Papuri sa Diyos sa kaitaasan.


VERSE 1: ALA KALINGA
Ket ditoy daga. Kappia kadagiti tattao
a naimbag ti panagnak-nakemna.
Ibonannagdaka, itan-okdaka,
pagruk-babandaka, daydayawen daka
agyamankam Kenka,
gapu iti naindaklan a dayagmo,
Apo Dios na nailangitan nga Ari,
Dios Ama a mannakababalin-amin.


Glory to God. Glory to God.
Gloria in excelsis Deo.
Himaya sa Dios. Himaya sa Dios.
Papuri sa Diyos sa kaitaasan.


VERSE 2:
Panginoong Hesukristo, Bugtong na Anak,
Panginoong Diyos, Kordero ng Diyos, Anak ng Ama.
Ikaw na nag-aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan,
maawa Ka sa amin.
Ikaw na nag-aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan,
tanggapin Mo ang aming kahilingan.
Ikaw na naluluklok sa kanan ng Ama,
maawa Ka sa amin.

Glory to God. Glory to God.
Gloria in excelsis Deo.
Himaya sa Dios. Himaya sa Dios.
Papuri sa Diyos sa kaitaasan.


VERSE 3: ALA SINGKIL
Kay Ikaw lamang ang Santos,
Ikaw lamang ang Ginoo.
Ikaw lamang Halangdon.
O Jesucristo, uban sa Espiritu Santo
diha sa himaya sa Dios Amahan.
Amen. Amen.

Glory to God. Glory to God.
Gloria in excelsis Deo.
Himaya sa Dios. Himaya sa Dios.
Papuri sa Diyos sa kaitaasan.


--------
Responsorial Psalm: 
All the ends of the earth have seen the saving power of God!

--------
Alleluia:
The Word became flesh and made his dwelling among us. Any who did accept him, he empowered to become children of God.

--------
Profession of Faith:

Sumasampalataya ako sa Diyos Amang
makapangyarihan sa lahat,
na may gawa ng langit at lupa.

Sumasampalataya ako kay Hesukristo,
iisang Anak ng Diyos, Panginoon nating lahat.
Nagkatawang-tao siya lalang ng Espiritu Santo,
ipinanganak ni Santa Mariang Birhen.
Pinagpakasakit ni Poncio Pilato,
ipinako sa krus, namatay, inilibing.
Nanaog sa kinaroroonan ng mga yumao.

Nang may ikatlong araw nabuhay na mag-uli.
Umakyat sa langit. Naluluklok sa kanan
ng Diyos Amang makapangyarihan sa lahat.
Doon magmumulang paririto at huhukom
sa nangabubuhay at nangamatay na tao.

Sumasampalataya naman ako sa Diyos Espiritu Santo,
sa banal na Simbahang Katolika,
sa kasamahan ng mga banal,
sa kapatawaran ng mga kasalanan,
sa pagkabuhay na muli ng nangamatay
na tao at sa buhay na walang hanggan.
Amen.


--------
Prayer of the Faithful:
Panginoon, dinggin ang aming panalangin.
Lord, hear our prayer.


--------
SANTO
-Fr. Manuel V. Francisco, S.J.

Santos, Santos, Santos,
nga ginoo Dios sa kagahuman.
napupuno ang langit at lupa
ng kadakilaan Mo.

Hosana, hosana, hosana
sa kaitaasan!
Hosana, hosana, hosana
sa kaitaasan!

Pag omawon an na digdi
sa ngaran ni kagurangnan!

Hosana, hosana, hosana
sa kaitaasan!
Hosana, hosana, hosana
sa kaitaasan!


--------
Memorial Acclamation:
Sa Krus mo at pagkabuhay, kami’y natubos mong tunay, Poong Hesus, naming mahal, iligtas mo kaming tanan, ngayon at magpakailanman.


--------
The Lord's Prayer: AMA NAMIN

--------
KORDERO NG DIYOS
-Fr. Manuel V. Francisco, S.J.


Kordero ng Diyos na nag-aalis
ng mga kasalanan ng sanlibutan,
maawa ka sa amin.

Kordero ng Diyos nga nagawagtang
sa mga sala sa kalibutan,
kaloy-i kami.

Agnus Dei, qui tollis
peccata mundi,
dona nobis pacem,
dona nobis pacem,
dona nobis pacem.


--------
Communion Song: TINAPAY NG BUHAY
-Fr. Manuel V. Francisco, S.J.


Iesu, panis vitae, donum patris.
Iesu, fons vitae, fons vitae acquae.
Cibus et potus noster,
Cibus et potus noster
in itinere, in itinere
ad domus dei.

Mula sa lupa, sumibol Kang masigla.
Matapos Kang yurakan ng mga masasama,
sumilang ang liwanag ng mga nawawala.
Tinapay ng buhay, pagkain ng dukha.

Iesu, panis vitae, donum patris.
Iesu, fons vitae, fons vitae acquae.
Cibus et potus noster,
Cibus et potus noster
in itinere, in itinere
ad domus dei.

Gikan sa binlud usa ka,
tinapay nga bunga sa among buhat at kabudlay.
Hi naut maghiusa kami sa ma niining.
Tinapay ti guma kami,
Hesus, Among ginuong tunhay.

Iesu, panis vitae, donum patris.
Iesu, fons vitae, fons vitae acquae.
Cibus et potus noster,
Cibus et potus noster
in itinere, in itinere
ad domus dei.

Jesus, food divine, be our strength each day
so we don't tire as we witness to your love
and care to those in greater need,
both near and far away.
May we lead them back to You,
all those who've gone astray.

Iesu, panis vitae, donum patris.
Iesu, fons vitae, fons vitae acquae.
Cibus et potus noster,
Cibus et potus noster
in itinere, in itinere
ad domus dei.

Dalon namong Imong balaang pulong manga lagay
kag tudlo Mong matarong
Kahayag sang espiritu sang kamatu oran
suganga mapawa sa among dalan.

Iesu, panis vitae, donum patris.
Iesu, fons vitae, fons vitae acquae.
Cibus et potus noster,
Cibus et potus noster
in itinere, in itinere
ad domus dei.

En la vida Jesus, sea nuestro consuelo
sea nuestro amigo y compañero.
siempre podamos responder a su llamada,
Siempre dispuesto a hacer tu voluntad.

Iesu, panis vitae, donum patris.
Iesu, fons vitae, fons vitae acquae.
Cibus et potus noster,
Cibus et potus noster
in itinere, in itinere
ad domus dei.

Pagkain ng buhay, handog ng Ama,
Bukal ka ng buhay, batis ng biyaya.
Maging pagkain sa 'min at inumin ng tanan
sa paglalakbay namin sa tahanan ng Ama.

Iesu, panis vitae, donum patris.
Iesu, fons vitae, fons vitae acquae.
Cibus et potus noster,
Cibus et potus noster
in itinere, in itinere
ad domus dei.


--------
Song: TELL THE WORLD OF HIS LOVE
- Trina Belamide


For God so loved the world
He gave us His only Son
Jesus Christ our Savior
His most precious one

He has sent us His message of love
And sends those who hear
To bring the message to everyone
In a voice loud and clear.

Let us tell the world of His love
The greatest love the world has known
Search the world for those who have walked
Astray and lead them home

Fill the world’s darkest corners
With His light from up above
Walk every step, Every mile, Every road
And tell the world, Tell the world of His love.

(Tell the world of His love)
(Tell the world of His love)

Our Lord our savior our king
Emmanuelle prince of peace
Begotten of the Father’s love
Born to set us free

Let heaven and earth sing His phrases
His righteousness proclaim
Let every heart rejoice in His love
And magnify His name.

Let us tell the world of His love
The greatest love the world has known
Search the world for those who have walked
Astray and lead them home

Fill the world’s darkest corners
With His light from up above
Walk every step, Every mile, Every road
And tell the world, Tell the world of His love.

(Tell the world of His love)

Let us tell the world of His love
The greatest love the world has known
Search the world for those who have walked
Astray and lead them home

Fill the world’s darkest corners
With His light from up above
Walk every step, Every mile, Every road
And tell the world, Tell the world of His love.

(Tell the world of His love)
Tell the world of His love

--------
Dismissal Song: PANANANAGUTAN 
-Fr. Manoling Francisco, SJ

Walang sinuman ang nabubuhay, para sa sarili lamang
Walang sinuman and namamatay, para sa sarili lamang

Tayong lahat ay may pananagutan sa isa’t isa
Tayong lahat ay tinipon ng Diyos na kapiling nya

Sa ating pag mamahalan at panglilingkod sa kanino man
Tayo ay magdadala ng balita na kaligtasan

Tayong lahat ay may pananagutan sa isa’t isa
Tayong lahat ay tinipon ng Diyos na kapiling nya.

Sabay sabay mag aawitan ang mga bansa
Tayo tinuring na panginoon bilang mga anak

Tayong lahat ay may pananagutan sa isa’t isa
Tayong lahat ay tinipon ng Diyos na kapiling nya
Tayong lahat ay tinipon ng Diyos na kapiling nya.